Old English Hexateuch

The Old English Hexateuch or Old English Illustrated Hexateuch refers to a richly illuminated manuscript in London - British Library, Cotton MS Claudius B.iv. It contains an Old English translation of the Hexateuch, which is the earliest vernacular translation of the first six books of the Old Testament, i.e. the five books of the Torah — Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy — and Joshua. Another copy of the text, without lavish illustrations but including a translation of the Book of Judges (hence also called the Old English Heptateuch), is found in Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 509.

The manuscript was probably compiled in the second quarter of the 11th century at St Augustine's Abbey, Canterbury. It incorporates translations and a preface by Ælfric of Eynsham, while the remaining parts of the translation were carried out by anonymous authors. Peter Clemoes suggests that Byrhtferth of Ramsey was responsible for the compilation as well as for parts of the translation.

One or, more likely, several artists accompanied the narrative with 394 coloured drawings, containing about 550 scenes, many of which are unfinished, at varying stages of completion. The settings do not attempt to represent Old Testament life as anything different to that of contemporary Anglo-Saxons, and so give give valuable depictions of many aspects of the Anglo-Saxon world. The heavy illustration suggests that it was designed mainly for lay use.[1]

Contents

Notes

  1. ^ Dodwell (1993), 118-120

References

Further reading

Editions

Secondary literature

See also

External links

Media related to [//commons.wikimedia.org/wiki/Category:Old_English_Hexateuch Old English Hexateuch] at Wikimedia Commons